Total Tayangan Halaman
6,959
Minggu, 22 Januari 2012
peribahasa, PART 1.
Chiang chung sui ta, -A R T I- Meskipun sungai itu luas,
Ch-uan i yu hsiang chuang. -PERIBAHASA CINA- Ada saja saatnya kapal-kapal saling bertabrakan.
Lembu bertandok panjang,
Tiada menandok pun,
dikata orang dia menandok juga (ngga pake arti gak apa2 ya, artinya hampir sama, cma tandok=tanduk)
Im Kreige schweight das Recht. (PERIBAHASA JERMAN, ARTI:) Saat perang, keadilan tidak berbicara.
Miekka tappaa yhden -A R T I- Sebuah dapat membunuh seorang manusia,
mutta kieli tappaa tuhansia. -PERIBAHASA FINLANDIA- Tetapi mulut manusia bisa membunuh ribuan manusia.
Silah sahibine bile dusmandir (PERIBAHASA TURKI, ARTI:) Senjata adalah musuh, bahkan untuk pemilknya.
Yabu tsutsuite hebi wo dasu. (PERIBAHASA JEPANG, ARTI:) Dengan menyodok rerumpunan bambu, kau mengusir seekor ular.
El que no quiere ruido (PERIBAHASA MEKSIKO-AMERIKA) Jika kau tidak menyukai
que no crie cochinos. keributan, jangan memelihara babi.
Paz con espada na mao e guerra. (PERIBAHASA PORTUGIS) Perdamaian dengan gada di tangan adalah perang.
Aloha mai no,aloha aku; (PERIBAHASA HAWAII) Ketika cinta diberikan seharusnya dibalas
o ka huhu ka mea e ola 'ole ai. |dengan cinta pula: kemarahan hanya akan meniadakan kehidupan.
E moni i ke koko oka inaina, (PERIBAHASA HAWAII) Menelan darah kemurkaan,
'umi ka hanuu o ka ho'omanawaui. dan menarik napas kesabaran.
Sumber: Cerita-Cerita Perdamaian. Oleh:Margaret Read MacDonad.
Langganan:
Posting Komentar (Atom)
Tidak ada komentar:
Posting Komentar